MENU

Woord van het jaar

Het Genootschap Onze Taal gaat ieder jaar op zoek naar het woord dat het jaar het beste typeert. Dit levert een mooie rij woorden op, die op een ludieke manier vaak iets vertellen over wat Nederlanders bezighield in dat betreffende jaar. Maar wat als u dit woord wilt gebruiken in een andere taal? Is er een equivalent van in het Engels of Duits? Hoe omschrijven onze grensburen deze zaken? De redactie van het Juridisch-Economisch Lexicon is op zoek gegaan naar de juiste vertaling. Van backbench support tot turbomasthähnchen.
Bron: Onze Taal

2018:

NL: laadpaalklever
EN: charging point hogger
DE: Ladestation-Dauerbesetzer

2017:

NL: plofklas
EN: school class that is bursting at the seams
DE: Mammutklasse

Bron: www.mr-online.nl (Lees hier het hele artikel)

Naar het overzicht